冬の声.雨の影

關於部落格
止むことも知れず、風のように。ただ時々道に迷うこともある。その馬鹿人間のブログです
  • 27011

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

CLANNAD - 風の少女 歌詞(日+拼)

-------------------------日文歌詞------------------------- 神(かみ)からのお告(つ)げなのかその行(おこな)いの意味(いみ) そうすればどんな夢(ゆめ)でも叶(かな)うというのがんだーら 星型(ほしがた)の可愛(かわい)い彫刻(ちょうこく)を配(くば)って歩(ある)く 背(せ)格好(かっこう)も仕草(しぐさ)も愛(あい)らしいと評判(ひょうばん)のお嬢様(じょうさま) だけどそのやり方(かた)はいささか強引(ごういん) ステップインして切(き)り込(こ)んでく ヒット&アウェイで 受(う)け取(と)ったならばそれが最後(さいご) もう返却(へんきゃく)は受(う)けつけませんので 風(かぜ)のように去(さ)ったよ 大切(たいせつ)なことを忘(わす)れてませんか? 言(い)い忘(わす)れていたことがありましたと少女(しょうじょ) 大(おお)あわて 戻(もど)ってくるその途中(とちゅう)で人(ひと)にぶつかる 込(こ)み入(い)った階段(かいだん)で将棋(しょうぎ)倒(たお)し ステップインして謝(あやま)っとけ ヒット&アウェイで どたばた続(つづ)きの毎日(まいにち)と少女(しょうじょ)の話(はなし)のラストはどうあれ がんばってきたこと無意味(むいみ)にはならないはず 届(とど)くといい いつの日(ひ)か忘(わす)れてゆく思(おも)いは時(とき)の定(さだ)め それにも逆(さか)らえるなら想像(そうぞう)するよ きみといた日(ひ)を 2009/06/27 7:53PM by 冬雨 -------------------------羅馬拼音-------------------------- ka mi ka ra no o tsu ge na no ka so no o ko na i no i mi so u su re ba do n na yu me de mo ka na u to i u no ga n da-ra ho shi ga ta no ka wa i i cyo u ko ku wo ku ba t te a ru ku se ka k ko u mo shi gu sa mo a i ra shi i to hyo u ba n no o zyo u sa ma da ke do so no ya ri ka ta ha i sa sa ka go u i n step-in si te ki ri ko n de ku hit & away de u ke to t ta na ra ba so re ga sa i go mo u he n kya ku ha u ke tsu ke ma se n no de ka ze no yo u ni sa t ta yo ta i se tsu na ko to wo wa su re te ma se n ka? i i wa su re te i ta ko to ga a ri ma shi ta to syo u zyo o o a wa te mo do t te ku ru so no to cyu u de hi to ni bu tsu ka ru ko mi i t ta ka i da n de syo u gi ta o shi step-in si te a ya ma t to ke hit & away de do ta ba ta tsu du ki no ma i ni chi to syo u zyo no ha na shi no last ha do u a re ga n ba t te ki ta ko to mu i mi ni ha na ra na i ha zu to do ku to i i i tsu no hi ka wa su re te yu ku o mo i ha to ki no sa da me so re ni mo sa ka ra e ru na ra so u zo u su ru yo ki mi to i ta hi wo 註: step-in為在日本Yahoo字典查詢結果 hit & away則是因前面がんだーら個人推斷有刻意將辭句改變 就將アウェイ當成away(正常為アウェー)解釋 如有誤請通知修正m(_ _)m 2009/06/27 8:07PM by 冬雨
相簿設定
標籤設定
相簿狀態