冬の声.雨の影
關於部落格
止むことも知れず、風のように。ただ時々道に迷うこともある。その馬鹿人間のブログです
  • 27020

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

IM@S - 918事變 - 坂上陽三(ガミP)的回應翻譯

先月9/18の「アイドルマスター2」TGSステージでの発表につきまして、プロデューサーであるファンの皆様から、たくさんのご意見・ご要望を頂戴いたしました。開発チームを代表いたしまして、心より感謝を申し上げます。 對於上個月9/18在TGS的「アイドルマスター2」發表,從身為P的各位Fans們那裡收到了許多意見。僅代表開發小組對各位致上發自內心的感謝。 頂戴いたしました内容は開発チームですべて目を通しております。皆様のたいへん熱意のこもったご意見につきましては、今後の製品展開においてぜひご参考にさせていただきます。プロデューサーである皆さんの、アイマスとアイドルたちへの熱い思いを感じることができました。 本当にありがとうございます。 所有收到的意見內容開發小組已經全部閱覽過。蘊含各位強烈熱情的意見一定會用來當作今後作品的發展參考。我們已經感受到身為P的各位對アイマス與偶像們的熱烈情感。 真的是非常的感謝各位。 また、多くのご意見を頂いた「律子、伊織、あずさ、亜美」の4人のアイドルにつきまして、今回の「アイドルマスター2」では765プロの仲間であり、ライバルでもあるという立ち位置での登場となってはおりますが、今後もアイドルマスターの765プロ所属アイドルとして共に歩み、活躍を続けていくことは変わりません。ご安心ください。 另外,關於收到非常多意見的「律子、伊織、あずさ、亜美」四位偶像。雖然在這次的アイマス2裡是以「既是765Pro的夥伴、又是競爭對手」的定位登場,但是之後仍然會以765Pro所屬偶像的身分共同前進、持續活躍的事實是不會改變的。請各位放心。 今はまだ多くは語れず、大変もどかしいのですが、今後、アイドルマスターの展開の中で続く、彼女達の新たな一面を発見して頂くためにも、まずは、「アイドルマスター2」での活躍を見守っていただけますよう、お願いいたします。 雖然現在因為有許多事情還不能談,讓大家非常的焦急。為了能讓大家在今後的アイドルマスター發展中持續發現她們(偶像們)新的一面,希望大家能夠先從旁守護她們在「アイドルマスター2」之中的活躍。 そして、宿敵961プロのライバルユニット「ジュピター」についてですが、男性アイドルの登場に動揺されていらっしゃるプロデューサーの皆さんがいらっしゃるのは承知しております。採用に際しては、社内でも賛否両論の長い議論が交わされました。 接著,關於宿敵961Pro的競爭團體「Jupiter」,我們知道會有因為男性偶像登場而產生動搖的各位P的存在。在當初企劃採用之前,公司內也是因分成贊成與反對兩種意見而進行了長期的研討。 しかし、”動揺するほど”の宿敵こそ、プロデューサーとアイドル達との団結力を強め、絆を深める力があると確信して採用しております。 但是,我們相信正因是"足以產生動搖"的宿敵,才更能將P與偶像之間的團結力加強、讓彼此之間的羈絆更加深厚,因而採用了此企劃。 また、オンライン対戦の有無についてですが、アイドルマスターの原点となるアーケード版は、先日9/1のAM1:59のオフライン化まで、五年間もの長きに渡ってオンライン対戦をご愛顧いただきました。 除此之外,對於是否有連線對戰這方面,身為アイドルマスター原點的大型機台版直到之前9/1凌晨1:59停止連線服務為止,受到大家長達五年的愛護。 家庭用移植の前作Xbox 360版「アイドルマスター」も、オンライン対戦を搭載して発売いたしました。しかし、家庭用となった際には、じっくり何度も自分のペースでプレイするというのが主となり、オンライン対戦の利用率は、さほど振るいませんでした。 移植為家用版的前作 Xbox 360版「アイドルマスター」也放入了連線對戰功能來販賣。但是在移植為家用版的前夕,用心以自己喜歡的速度來遊玩已成為主流,連線對戰的使用率並沒有像以前一樣的熱絡。 こうした点から「アイドルマスター2」ではステージ対戦はNPCとの対戦を中心とし、家庭用ゲームとして、シミュレーション要素とNPCとのステージ対戦の関係を新たなゲームシステムとして練り上げていくことで、攻略性を増し、よりアイドルプロデュースをじっくりと楽しめる方向へと転換いたしました。 基於這一點,「アイドルマスター2」便以與NPC的舞台對戰為中心的家用遊戲姿態,將模擬要素與對NPC的舞台對戰關係作為全新的系統來製作,增加了攻略性,向更能享受produce偶像的樂趣的方向作轉換。 まだまだ、開発中ではありますが、TGSにて出展いたしました、TGSトライアルエディションでプレイしていただいた、NPCとの対決ステージ「フェス」が、ステージ関連のゲームの基本システムとなります。 雖然現在還在開發中,在TGS中展出的TGS測試版之中可遊玩到的,與NPC的舞台對決「フェス(FES)」將會成為與舞台相關的遊戲基本系統。 なお、ご好評頂いております、オンラインランキングやダウンロードコンテンツに今回も対応しております。こちらも今後の続報にご期待ください。 而且,受到大家好評的線上排名與DLC這次也有保留著,這部分也請期待後續的情報。 さて、本作のこれまでに公開させていただきました情報は、世界観設定や登場キャラクターについてのご紹介が中心でした。10月以降は、面白さの要となるゲームシステムの全貌など未公開の仕様が盛りだくさんで控えておりますので、ご期待いただければと思います。 本作品到現在為止公開的情報是以世界觀設定與角色的介紹為中心。目前已準備好從十月之後開始介紹在遊戲的趣味性上占了重要地位的遊戲系統全貌之類尚未公開的設計,希望能夠滿足各位的期待。 最後になりますが、今回、7月に「アイドルマスター2」を発表させて頂いた際に「RESTART」というメッセージをお伝えしたと思います。 最後,我們認為這次在7月發表「アイドルマスター2」時就已經將「RESTART」的訊息傳達給大家了。 これからのアイドルマスターを考えて、今までの作品の良いところを残しつつも、次に向けて新たに創造するために、地道であっても一段ずつ階段をのぼっていくことを考えております。 除了考慮今後的アイドルマスター、將至今為止的作品中良好的地方保留下來以外,也為了朝向下個階段的創新,我們打算即使緩慢也要一步一步的爬上臺階。 その中で「アイドルマスター2」では、ゲームシステムを中心に新たなチャレンジに着手しました。やっと目の前の階段に一歩を踏み出したところです。 在這之中,「アイドルマスター2」以遊戲系統為中心進行了新的挑戰。目前正處於終於朝著眼前的台階跨出一步的時候。 これまでアイドルマスターを応援してきてくださったプロデューサーの皆様に、引き続きご愛顧頂けますよう、開発スタッフ、関係者一同、尽力して参ります。 これからも、熱いご声援をいただけますよう、よろしくお願いいたします。 為了讓至今支持アイドルマスター的各位P們能繼續的愛護下去,開發成員、相關人士均會竭盡全力。 從今以後也請各位能夠多多指教。 2010年10月25日 株式会社バンダイナムコゲームス アイドルマスター総合プロデューサー 坂上陽三 -------------------------------------------------- 2010/11/09 2:36am by 冬雨
相簿設定
標籤設定
相簿狀態